上海译
国译民翻译公司banner

栏目导航

YGYM Translation

客户须知

很荣幸 为您提供翻译服务。在委托服务之前,请您仔 细阅读以下内容,以便提高效率,减少不 必要的时间浪费。

一、合作前提

我们在法律、道德的 规范下提供全方位翻译服务,如果您 的稿件或者需要翻译服务的项目有悖国家法律法规等,我们将无法合作。

二、提前预约

我们理 解委托方希望翻译速度越快越好,但是要 得到最高质量的译件,最稳妥 的方法是尽早计划与安排,提前与 我们联系并尽快向我们的客户经理提供待译文件。

翻译时 间取决于技术难度与文件长度,此外还与其语种有关。英文、日文等 主要语种因译员人数多、经验更 丰富而交稿速度更快,其它小 语种则可能需要更长时间的翻译。

每个译 员每天的翻译量为3500-4000中文字。超越此正常工作量,需要多人合译,可能导 致质量下降或术语不统一。同时,校对、质检、排版、修改、接送稿 等其它相关工作都会占用一定时间。因此,请在委 托时合理估算翻译时间,我们不 会为了赶时间而牺牲译文的质量。

三、明确翻译要求

译国译 民根据中国翻译协会发布的行业标准,制定出 自己的等级标准。翻译之前,请尽可 能说明稿件的具体背景情况以及译稿的用途,使译员 中在翻译中可较好把握其语言与文化背景更加有的放矢。如有参考资料,请在下 单之前提供给我们,以便我 们更精准地控制译文质量。

翻译报价之前,我们需 要您提供稿件最终稿,以便我们准确报价。在开始翻译前,我们需 要签定合作协议,确保双 方的权利和义务。

我们将 严格按照合作协议上的要求为您提供相应标准的翻译。若您在 委托书上要求不明确造成译文进行修改的,需要您 另外支付相应的费用。

四、关于我们的权责说明

译国译 民将严格按照国家《翻译服 务译文质量标准》为您提 供相应标准的翻译服务。如因不可预见因素、不可控 制因素以及不可抗力因素等导致的服务问题,我们将 竭尽全力采取相应措施,尽可能 地减少或避免损失,但对此 类不可抗力导致的委托方损失,译国译 民不承担任何责任。

五、保密声明

译国译 民非常重视对客户资料的保密工作,除非另作说明,否则将 为客户的译件严格保密。但您如 果有特殊的保密要求,须事先通知公司,以便我 们采取相应的专门保密措施和控制知情范围,您可以 和我们签订保密协议书。

六、其他说明

翻译合作之前,译国译 民的客户经理会根据评估,给出建议的翻译标准。请根据文件的用途,挑选适合的等级,如因挑 选较低等级导致译文不能直接使用,但容错 率又在该等级范围之内的,我们将不负责任。

译稿通常的修改期为7个工作日。如您发 现译文错误或者其他情况,请于交稿后7个工作 日内与我们客户经理联系,我们将 在第一时间内对译文进行仔细审核,如确实存在译文错误,我们将免费修正译文,并在最 短时间内把修正的译文交给您。

我们将 以签订翻译委托书时给出的原稿为准进行翻译。如果您 中途提出对原稿进行删减或增加内容,则需要 以书面形式通知我们,以便我 们能够及时做出安排。中途增 加内容或修改内容需要另外计费,时间相应顺延。

对于中途删减,若在收 到您的通知后要删减的内容已经翻译完,则不予退费;如果删 减的内容还没有翻译,则相应 的费用予以扣除。如果您 中途提出中止翻译,则必须 以书面形式通知我们,翻译费 以收到中止通知后实际完成的翻译量计算。

除非另有说明,译国译 民不谋求所译译文的版权要求。但可保留翻译署名权,关于翻译署名权问题,双方可协商解决。

未尽事 宜欢迎垂询我们,感谢您 对译国译民的理解和支持!

友情链接:    pk10聊天室   大胖彩票   k8彩票聊天室   滴滴彩票   微信买彩票合法吗